Rednote TikTok thirsty comments
Horny Americans are fleeing to TikTok to the Chinese social media app Xiaohongshu, known to many as RedNote, where they are teaching users already there how to be thirsty. AFP via Getty Images; Twitter

Horny Americans are fleeing to TikTok to the Chinese social media app Xiaohongshu, known to many as RedNote, where they are teaching users already there how to be thirsty.

On TikTok, users creating videos showing off their looks are often referred to as "thirst traps," and leaving suggestive and flirty comments under those videos to convey that users are attracted to them are common. Now, former TikTok users are bringing that behavior with them to RedNote.

As Americans began seeing posts from Chinese users they found attractive, they quickly took to the comments to ask other users how to translate common compliments they used on TikTok.

"How do I say 'this is my type' in Mandarin?" one user commented under a post of a man at the gym. "How do you say 'boom shakalaka yes god' in Mandarin?" another commented on a post of a shirtless guy.

Some of the slang phases Chinese users were unfamiliar with, so some Americans tried to explain it to them. In turn, users began making videos teaching Americans how to say their favorite thirsty phrases.

One of the compliments that has gotten the most attention is "Raw, next question." As several users made videos offering lessons on how to say the phrase in Mandarin, several users began laughing at the who exchange and mocking Americans.

"You gotta start with the important foundational things," one user joked. "Us americans [are] so funny because why are we thirsting over strangers on rednote and now they're out here asking what 'raw' means," another user tweeted.

© 2024 Latin Times. All rights reserved. Do not reproduce without permission.